달의 경계에서 펼쳐지는 신비: 그림자가 만들어낸 풍경

AI를 활용해 영어공부용으로 재 생산된 페이지입니다.

원문 출처: Original Article


📖 영어 본문 (English Article)

This photo, taken on April 6, 2026, shows a part of the Moon that we usually don’t see from Earth. This is called the Moon’s far side.

The picture focuses on the ‘terminator,’ which is the line where it is daytime on one side and nighttime on the other side of the Moon. Because the sun is low in the sky at this line, it creates very long shadows that stretch across the Moon’s surface.

In the upper right area of the Moon in this photo, you can also see a section of a large area called Orientale Basin. Its shape is just barely visible because of the way the light hits it.


🇰🇷 본문 한글 번역

2026년 4월 6일에 촬영된 이 사진은 지구에서 보통 볼 수 없는 달의 한 부분을 보여줍니다. 이곳을 달의 뒷면이라고 부릅니다.

사진은 ‘터미네이터’라고 불리는 곳에 초점을 맞추고 있는데, 이곳은 달에서 낮과 밤이 나뉘는 경계선입니다. 이 경계선에서는 태양이 낮게 떠 있어서 달 표면을 가로지르는 아주 긴 그림자를 만듭니다.

이 사진 속 달의 오른쪽 위 부분에서는 오리엔탈레 분지라고 불리는 큰 지역의 일부도 볼 수 있습니다. 빛이 비치는 방식 때문에 그 형태가 겨우 희미하게 보입니다.


💡 핵심 문법: 수동태 (Passive Voice): ‘be + 과거분사’

수동태는 주어가 어떤 행동을 하는 것이 아니라, 어떤 행동을 ‘받을’ 때 사용됩니다. ‘be 동사 + 과거분사(p.p.)’ 형태로 쓰이며, 행위자보다 행위의 대상이 더 중요하거나 행위자가 불분명할 때 주로 사용합니다. 이 문장에서는 달의 뒷면이 ‘보여지는’ 대상이므로 수동태를 사용했습니다.

Example: This photo… shows a part of the Moon that we usually don’t see from Earth. This is **called** the Moon’s far side.


📌 주요 어휘 (Key Vocabulary)

WordMeaningExampleTranslation
portion부분, 일부This photo, taken on April 6, 2026, shows a **portion** of the Moon that we usually don’t see from Earth.2026년 4월 6일에 촬영된 이 사진은 지구에서 보통 볼 수 없는 달의 **부분**을 보여줍니다.
boundary경계(선)This is the line where day turns into night on the Moon, the **boundary** between lunar day and night.이곳은 달에서 낮이 밤으로 바뀌는 선, 즉 달의 낮과 밤 사이의 **경계선**입니다.
casts(그림자 등을) 드리우다, 드리워지다Because the sun is low in the sky at this line, it **casts** very long shadows that stretch across the Moon’s surface.이 경계선에서는 태양이 낮게 떠 있어서 달 표면을 가로지르는 아주 긴 그림자를 **드리웁니다**.
surface표면Because the sun is low in the sky at this line, it casts very long shadows that stretch across the Moon’s **surface**.이 경계선에서는 태양이 낮게 떠 있어서 달의 **표면**을 가로지르는 아주 긴 그림자를 드리웁니다.
visible보이는, 가시적인Also, a place called Orientale Basin is **visible**.또한, 오리엔탈레 분지라고 불리는 곳도 **보입니다**.

🧠 이해도 점검 퀴즈

What is the ‘terminator’ according to the article?

  1. a) A large crater on the Moon’s surface.
  2. b) The point where the Moon is closest to Earth.
  3. c) The line that separates day and night on the Moon.
  4. d) A specific area on the Moon’s far side.
정답 확인하기

Answer: c
이 글에 따르면 ‘terminator’는 ‘낮과 밤이 나뉘는 경계선(the line where it is daytime on one side and nighttime on the other side of the Moon)’이라고 설명되어 있습니다. 따라서 정답은 c)입니다.

댓글 남기기