원문 출처: Original Article
📖 영어 본문 (English Article)
This product was well-known for its brightness and durability, making it one of his most popular items.
Even after he stopped offering it around 2017, customers continued to inquire, sending him emails to ask where they could still purchase it.
🇰🇷 본문 한글 번역
이 제품은 밝기와 내구성으로 잘 알려져 있었으며, 그의 가장 인기 있는 상품 중 하나였습니다.
그가 2017년경 판매를 중단한 후에도, 고객들은 계속해서 문의했으며, 여전히 어디서 구매할 수 있는지 묻는 이메일을 보냈습니다.
💡 핵심 문법: 현재분사 (-ing) 구문을 이용한 부가 설명
현재분사(-ing)로 시작하는 구문은 문장의 주된 행동에 대한 추가적인 정보(동시 동작, 결과, 이유 등)를 제공할 때 사용됩니다. 주어는 이 부가 설명의 동작도 함께 수행합니다. 문장을 더 자연스럽고 풍부하게 만들어 줍니다.
Example: Even after he stopped offering it around 2017, customers continued to inquire, **sending him emails** to ask where they could still purchase it.
📌 주요 어휘 (Key Vocabulary)
| Word | Meaning | Example | Translation |
|---|---|---|---|
| determine | 결정하다, 알아내다 | AI is changing how small online businesses **determine** what products to sell. | AI는 작은 온라인 상점들이 어떤 제품을 팔지 **결정하는** 방식을 바꾸고 있습니다. |
| brand | 브랜드, 상표; (특정 제품의) 상표명 | For many years, a seller named Mike McClary operated his small outdoor **brand** online. | 수년 동안, 마이크 맥클러리라는 판매자는 자신의 작은 아웃도어 **브랜드**를 온라인으로 운영했습니다. |
| heavy-duty | 고강도용의, 튼튼한 | He sold a **heavy-duty**, black flashlight called the Guardian LTE Flashlight. | 그는 가디언 LTE 손전등이라고 불리는 **고강도용의** 검은색 손전등을 팔았습니다. |
| durability | 내구성 | This product was well-known for its brightness and **durability**. | 이 제품은 밝기와 **내구성**으로 잘 알려져 있었습니다. |
| inquire | 문의하다, 묻다 | Even after he stopped offering it around 2017, customers continued to **inquire**. | 그가 2017년경 판매를 중단한 후에도, 고객들은 계속해서 **문의했습니다**. |
🧠 이해도 점검 퀴즈
What made the Guardian LTE Flashlight popular among customers?
- a) Its low price and small size.
- b) Its bright light and strong build.
- c) It was a new technology.
- d) It was easy to find in stores.
정답 확인하기
Answer: b
재작성된 글에 따르면, ‘This product was well-known for its brightness and durability’라고 언급되어 있습니다. 즉, 밝기와 튼튼함(strong build)이 인기의 이유였습니다.