AI를 활용해 제작된 일본어 학습자료 (138/365)
📖 오늘의 회화
すみません、水(みず)をください。
はい、水(みず)ですね。少々(しょうしょう)お待ち(おまち)ください。
はい、水(みず)ですね。少々(しょうしょう)お待ち(おまち)ください。
(스미마셍, 미즈오 쿠다사이.
하이, 미즈데스네. 쇼쇼 오마치 쿠다사이.)
🇰🇷 한글 번역
실례합니다, 물 주세요.
네, 물이요. 잠시만 기다려 주세요.
네, 물이요. 잠시만 기다려 주세요.
📌 주요 어휘 (Key Vocabulary)
| 단어 | 발음 | 의미 | 예문 |
|---|---|---|---|
| すみません | 스미마셍 | 실례합니다, 죄송합니다 | すみません、これ、いくらですか。(실례합니다, 이거 얼마예요?) |
| 水(みず) | 미즈 | 물 | 水(みず)を飲(の)みます。(물을 마십니다.) |
| ください | 쿠다사이 | 주세요 | これをください。(이것을 주세요.) |
| はい | 하이 | 네, 예 | はい、そうです。(네, 맞아요.) |
💡 핵심 문법: 명사 + をください (명사 + o kudasai)
물건이나 서비스를 요청할 때 사용하는 기본적인 표현입니다. 명사 뒤에 조사 ‘を(오)’를 붙이고 ‘ください(쿠다사이)’를 사용하여 “명사를 주세요” 또는 “명사를 부탁합니다”라는 의미를 나타냅니다.