AI를 활용해 제작된 일본어 학습자료 (122/365)
📖 오늘의 회화
すみません、駅(えき)はどこですか。
駅(えき)はあそこです。
駅(えき)はあそこです。
(스미마셍, 에키와 도코데스카?
에키와 아소코데스.)
🇰🇷 한글 번역
실례합니다, 역은 어디입니까?
역은 저기입니다.
역은 저기입니다.
📌 주요 어휘 (Key Vocabulary)
| 단어 | 발음 | 의미 | 예문 |
|---|---|---|---|
| すみません | 스미마셍 | 실례합니다, 죄송합니다 | すみません、時間(じかん)がありますか? (실례합니다, 시간 있으세요?) |
| 駅(えき) | 에키 | 역 | ここが駅(えき)です。 (여기가 역입니다.) |
| どこ | 도코 | 어디 | トイレはどこですか。 (화장실은 어디입니까?) |
| あそこ | 아소코 | 저기, 저쪽 | 本屋(ほんや)はあそこです。 (서점은 저기입니다.) |
💡 핵심 문법: ~はどこですか (~와 도코데스카)
명사의 위치를 물을 때 사용하는 표현입니다. “~은/는 어디입니까?”라는 의미로, 장소를 나타내는 명사 뒤에 붙여 질문합니다. (예: 駅(えき)はどこですか。 – 역은 어디입니까?)