AI를 활용해 제작된 일본어 학습자료 (187/365)
📖 오늘의 회화
すみません、駅(えき)はどこですか。
駅(えき)はあそこです。
駅(えき)はあそこです。
(스미마센, 에키와 도코데스카.
에키와 아소코데스.)
🇰🇷 한글 번역
실례합니다, 역은 어디입니까?
역은 저기입니다.
역은 저기입니다.
📌 주요 어휘 (Key Vocabulary)
| 단어 | 발음 | 의미 | 예문 |
|---|---|---|---|
| すみません | 스미마센 | 실례합니다/죄송합니다 | すみません、質問(しつもん)があります。(스미마센, 시츠몬가 아리마스. 실례합니다, 질문이 있습니다.) |
| 駅(えき) | 에키 | 역 | 駅(えき)まで歩(ある)いて5分(ふん)です。(에키마데 아루이테 고훈데스. 역까지 걸어서 5분입니다.) |
| どこ | 도코 | 어디 | トイレはどこですか。(토이레와 도코데스카. 화장실은 어디입니까?) |
| あそこ | 아소코 | 저기/저쪽 | あそこにきれいな花(はな)があります。(아소코니 키레이나 하나가 아리마스. 저기에 예쁜 꽃이 있습니다.) |
💡 핵심 문법: ~은/는 어디입니까? (~はどこですか)
‘명사 + はどこですか’는 ‘~은/는 어디입니까?’라는 의미로, 어떤 장소나 사물의 위치를 물어볼 때 사용하는 아주 기본적인 질문 표현입니다. 명사 뒤에 조사 ‘は(와)’를 붙여 질문하고자 하는 대상을 나타냅니다.